我们无论遇到什麽困难我们都不要害怕,只要我们依靠耶和华,因为他必看顾我们并与我们同在
约书亚记1章9 节 这样教导我们
9“我岂没有吩咐你吗?你当刚强壮胆!不要惧怕,也不要惊惶;因为你无论往哪里去,耶和华你的上帝必与你同在。”
诗篇91篇11-12节
11 因他要为你吩咐他的使者,在你行的一切道路上保护你。
12 他们要用手托着你,免得你的脚碰在石头上.
(以下英文是四种英文版本的圣经原文)
9“我岂没有吩咐你吗?你当刚强壮胆!不要惧怕,也不要惊惶;因为你无论往哪里去,耶和华你的上帝必与你同在。”
9 Have not I commanded thee? Be strong and of a good courage; be not afraid, neither be thou dismayed: for the LORD thy God is with thee whithersoever thou goest.
Have I not commanded you? Be strong and courageous. Do not be terrified; do not be discouraged, for the Lord your God will be with you wherever you go."
Have I not given you your orders? Take heart and be strong; have no fear and do not be roubled; for the Lord your God is with you wherever you go,
Have not I commanded thee? Be strong and of good courage; be not affrighted, neither be thou dismayed: for Jehovah thy God is with thee whithersoever thou goest.
11 因他要为你吩咐他的使者,在你行的一切道路上保护你
11 For he shall give his angels charge over thee, to keep thee in all thy ways.
For he will command his angels concerning you to guard you in all your ways;
For he will give you into the care of his angels to keep you wherever you go.
For he will give his angels charge over thee, To keep thee i
12 他们要用手托着你,免得你的脚碰在石头上.
12 They shall bear thee up in their hands, lest thou dash thy foot against a stone.
they will lift you up in their hands, so that you will not strike your foot against a stone.
In their hands they will keep you up, so that your foot may not be crushed against a stone.
They shall bear thee up in their hands, Lest thou dash thy foot against a stone
你当刚强壮胆!不要惧怕,也不要惊惶-51健康网19
Health concept need us to go to spread The dissemination ofhealth information needs your participation |
Your support will make the world better Your cooperation make the health network more prosperous |
Your participation will make the network will be more coloful We look forward to working with you to create a better future |