有医者人为:人一定要健康才会美丽!让我们看一下圣经是怎样描述美女的吧,我是个医者我仔细分析和研究过这段圣经,它在描述美女时已经达到了一个很深的医学境界, 圣经描述美女,实际上是在描述一个非常健康完美的女性,因为只有健康的人才有可能如此美貌。真正的美丽就是在表达健康,而“化妆”实际上就是一个伪装健康的过程。
雅歌书7章1-8节 这样写的
1 【新郎】王女啊,你的脚在鞋中何其美好!你的大腿圆润,好像美玉,是巧匠的手做成的。
2 你的肚脐如圆杯,不缺调和的酒;你的腰如一堆麦子,周围有百合花。
3 你的两乳好像一对小鹿,就是母鹿双生的。
4 你的颈项如象牙台;你的眼目像希实本、巴特拉并门旁的水池;你的鼻子仿佛朝大马色的黎巴嫩塔。
5 你的头在你身上好像迦密山;你头上的发是紫黑色;王的心因这下垂的发绺系住了。
6 我所爱的,你何其美好!何其可悦,使人欢畅喜乐!
7 你的身量好像棕树;你的两乳如同其上的果子,累累下垂。
8 我说:我要上这棕树,抓住枝子。愿你的两乳好像葡萄累累下垂,你鼻子的气味香如苹果;
(以下英文是四种英文版本的圣经原文)
song of Solomon 7 :1-8 “圣经里的健康美女”雅歌书7章1-8节
【新郎】王女啊,你的脚在鞋中何其美好!你的大腿圆润,好像美玉,是巧匠的手做成的。
How beautiful are thy feet with shoes, O prince's daughter! the joints of thy thighs are like jewels, the work of the hands of a cunning workman.
How beautiful your sandaled feet, O prince's daughter! Your graceful legs are like jewels, the work of a craftsman's hands.
How beautiful are your feet in their shoes, O king's daughter! The curves of your legs are like jewels, the work of the hands of a good workman:
How beautiful are thy feet in sandals, O prince's daughter! Thy rounded thighs are like jewels, The work of the hands of a skilful workman.
2 你的肚脐如圆杯,不缺调和的酒;你的腰如一堆麦子,周围有百合花。
Thy navel is like a round goblet, which wanteth not liquor: thy belly is like an heap of wheat set about with lilies.
Your navel is a rounded goblet that never lacks blended wine. Your waist is a mound of wheat encircled by lilies.
Your stomach is a store of grain with lilies round it, and in the middle a round cup full of wine.
Thy body is like a round goblet, Wherein no mingled wine is wanting: Thy waist is like a heap of wheat Set about with lilies.
3 你的两乳好像一对小鹿,就是母鹿双生的。
Thy two breasts are like two young roes that are twins.
Your breasts are like two fawns, twins of a gazelle.
Your two breasts are like two young roes of the same birth.
Thy two breasts are like two fawns That are twins of a roe.
4 你的颈项如象牙台;你的眼目像希实本、巴特拉并门旁的水池;你的鼻子仿佛朝大马色的黎巴嫩塔。
Thy neck is as a tower of ivory; thine eyes like the fishpools in Heshbon, by the gate of Bathrabbim: thy nose is as the tower of Lebanon which looketh toward Damascus.
Your neck is like an ivory tower. Your eyes are the pools of Heshbon by the gate of Bath Rabbim. Your nose is like the tower of Lebanon looking toward Damascus.
Your neck is as a tower of ivory; your eyes like the waters in Heshbon, by the doorway of Bath-rabbim; your nose is as the tower on Lebanon looking over Damascus:
Thy neck is like the tower of ivory; Thine eyes as the pools in Heshbon, By the gate of Bath-rabbim; Thy nose is like the tower of Lebanon Which looketh toward Damascus.
5 你的头在你身上好像迦密山;你头上的发是紫黑色;王的心因这下垂的发绺系住了。
Thine head upon thee is like Carmel, and the hair of thine head like purple; the king is held in the galleries.
Your head crowns you like Mount Carmel. Your hair is like royal tapestry; the king is held captive by its tresses.
Your head is like Carmel, and the hair of your head is like purple, in whose net the king is prisoner.
Thy head upon thee is like Carmel, And the hair of thy head like purple; The king is held captive in the tresses thereof.
6 我所爱的,你何其美好!何其可悦,使人欢畅喜乐!
How fair and how pleasant art thou, O love, for delights!
How beautiful you are and how pleasing, O love, with your delights!
How beautiful and how sweet you are, O love, for delight.
How fair and how pleasant art thou, O love, for delights!
7 你的身量好像棕树;你的两乳如同其上的果子,累累下垂。
This thy stature is like to a palm tree, and thy breasts to clusters of grapes.
Your stature is like that of the palm, and your breasts like clusters of fruit.
You are tall like a palm-tree, and your breasts are like the fruit of the vine.
This thy stature is like to a palm-tree, And thy breasts to its clusters.
8 我说:我要上这棕树,抓住枝子。愿你的两乳好像葡萄累累下垂,你鼻子的气味香如苹果;
I said, I will go up to the palm tree, I will take hold of the boughs thereof: now also thy breasts shall be as clusters of the vine, and the smell of thy nose like apples;
I said, "I will climb the palm tree; I will take hold of its fruit." May your breasts be like the clusters of the vine, the fragrance of your breath like apples,
I said, Let me go up the palm-tree, and let me take its branches in my hands: your breasts will be as the fruit of the vine, and the smell of your breath like apples;
I said, I will climb up into the palm-tree, I will take hold of the branches thereof: Let thy breasts be as clusters of the vine, And the smell of thy breath like apples,
雅歌书”7章1-8节 这样写的 《Holy Bible》“song of Solomon” 7 :1-8-编辑51健康网
Health concept need us to go to spread The dissemination ofhealth information needs your participation |
Your support will make the world better Your cooperation make the health network more prosperous |
Your participation will make the network will be more coloful We look forward to working with you to create a better future |