51健康网欢迎您   健康网 健康科普网 健康管理网 健康信息网,养生网, 健康科普网 健康管理网 健康信息网 养生网 健康科普平台                                                  51健康网健康网,51健康网 ,健康管理,健康服务,健康管理网,健康服务网,专业健康管理服务网健康专业健康管理&健康科普平台   
您当前位置: 首页 > 心理健康吧 > 心灵港湾 > < 以赛亚书9:1-7 Isaiah9:1-7 有一婴孩为我们而生 有一子赐给我们 >

以赛亚书9:1-7 Isaiah9:1-7 有一婴孩为我们而生 有一子赐给我们

网站:www.51jkgl.com    来源:中英文圣经-以赛亚书9:1-7

以赛亚书 第9章 1-7节 因有一婴孩为我们而生;有一子赐给我们。

(注:以下中文为“和合本”英文为KJV、NIV、BBE、ASE 四种版本)
赛9:1 但那受过痛苦的必不再见幽暗。从前上帝使西布伦地和拿弗他利地被藐视,末后却使这沿海的路,约但河外,外邦人的加利利地得着荣耀。 
赛9:2 在黑暗中行走的百姓看见了大光;住在死荫之地的人有光照耀他们。 
赛9:3 你使这国民繁多,加增他们的喜乐;他们在你面前欢喜,好象收割的欢喜,象人分掳物那样的快乐。 
赛9:4 因为他们所负的重轭和肩头上的杖,并欺压他们人的棍,你都已经折断,好象在米甸的日子一样。 
赛9:5 战士在乱杀之间所穿戴的盔甲,并那滚在血中的衣服,都必作为可烧的,当作火柴。 
赛9:6 因有一婴孩为我们而生;有一子赐给我们。政权必担在他的肩头上;他名称为“奇妙、策士、全能的上帝、永在的父、和平的君”。 
赛9:7 他的政权与平安必加增无穷。他必在大卫的宝座上治理他的国,以公平公义使国坚定稳固,从今直到永远。万军之耶和华的热心必成就这事。 

英文圣经四种版本号依次为:KJV、NIV、BBE、ASE)

Isaiah9:1-7 以赛亚书 9:1-7 因有一婴孩为我们而生;有一子赐给我们

赛9:1 但那受过痛苦的必不再见幽暗。从前上帝使西布伦地和拿弗他利地被藐视,末后却使这沿海的路,约但河外,外邦人的加利利地得着荣耀。 
  Nevertheless the dimness shall not be such as was in her vexation, when at the first he lightly afflicted the land of Zebulun and the land of Naphtali, and afterward did more grievously afflict her by the way of the sea, beyond Jordan, in Galilee of the nations.  
  Nevertheless, there will be no more gloom for those who were in distress. In the past he humbled the land of Zebulun and the land of Naphtali, but in the future he will honor Galilee of the Gentiles, by the way of the sea, along the Jordan-  
  In earlier times he made the land of Zebulun and the land of Naphtali of small value, but after that he gave it glory, by the way of the sea, on the other side of Jordan, Galilee of the nations. 
  But there shall be no gloom to her that was in anguish. In the former time he brought into contempt the land of Zebulun and the land of Naphtali; but in the latter time hath he made it glorious, by the way of the sea, beyond the Jordan, Galilee of the nations.  

赛9:2 在黑暗中行走的百姓看见了大光;住在死荫之地的人有光照耀他们。 
  The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwell in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined.  
  The people walking in darkness have seen a great light; on those living in the land of the shadow of death a light has dawned.  
  The people who went in the dark have seen a great light, and for those who were living in the land of the deepest night, the light is shining. 
  The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwelt in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined.  

赛9:3 你使这国民繁多,加增他们的喜乐;他们在你面前欢喜,好象收割的欢喜,象人分掳物那样的快乐。 
  Thou hast multiplied the nation, and not increased the joy: they joy before thee according to the joy in harvest, and as men rejoice when they divide the spoil.  
  You have enlarged the nation and increased their joy; they rejoice before you as people rejoice at the harvest, as men rejoice when dividing the plunder.  
  You have made them very glad, increasing their joy. They are glad before you as men are glad in the time of getting in the grain, or when they make division of the goods taken in war. 
  Thou hast multiplied the nation, thou hast increased their joy: they joy before thee according to the joy in harvest, as men rejoice when they divide the spoil.  

赛9:4 因为他们所负的重轭和肩头上的杖,并欺压他们人的棍,你都已经折断,好象在米甸的日子一样。 
  For thou hast broken the yoke of his burden, and the staff of his shoulder, the rod of his oppressor, as in the day of Midian.  
  For as in the day of Midian's defeat, you have shattered the yoke that burdens them, the bar across their shoulders, the rod of their oppressor.  
  For by your hand the yoke on his neck and the rod on his back, even the rod of his cruel master, have been broken, as in the day of Midian. 
  For the yoke of his burden, and the staff of his shoulder, the rod of his oppressor, thou hast broken as in the day of Midian.  

赛9:5 战士在乱杀之间所穿戴的盔甲,并那滚在血中的衣服,都必作为可烧的,当作火柴。 
  For every battle of the warrior is with confused noise, and garments rolled in blood; but this shall be with burning and fuel of fire.  
  Every warrior's boot used in battle and every garment rolled in blood will be destined for burning, will be fuel for the fire.  
  For every boot of the man of war with his sounding step, and the clothing rolled in blood, will be for burning, food for the fire. 
  For all the armor of the armed man in the tumult, and the garments rolled in blood, shall be for burning, for fuel of fire.  

赛9:6 因有一婴孩为我们而生;有一子赐给我们。政权必担在他的肩头上;他名称为“奇妙、策士、全能的上帝、永在的父、和平的君”。 
  For unto us a child is born, unto us a son is given: and the government shall be upon his shoulder: and his name shall be called Wonderful, Counsellor, The mighty God, The everlasting Father, The Prince of Peace.  
  For to us a child is born, to us a son is given, and the government will be on his shoulders. And he will be called Wonderful Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace.  
  For to us a child has come, to us a son is given; and the government has been placed in his hands; and he has been named Wise Guide, Strong God, Father for ever, Prince of Peace. 
  For unto us a child is born, unto us a son is given; and the government shall be upon his shoulder: and his name shall be called Wonderful, Counsellor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace. 

赛9:7 他的政权与平安必加增无穷。他必在大卫的宝座上治理他的国,以公平公义使国坚定稳固,从今直到永远。万军之耶和华的热心必成就这事。 
  Of the increase of his government and peace there shall be no end, upon the throne of David, and upon his kingdom, to order it, and to establish it with judgment and with justice from henceforth even for ever. The zeal of the LORD of hosts will perform this.  
  Of the increase of his government and peace there will be no end. He will reign on David's throne and over his kingdom, establishing and upholding it with justice and righteousness from that time on and forever. The zeal of the Lord Almighty will accomplish this.  
  Of the increase of his rule and of peace there will be no end, on the seat of David, and in his kingdom; to make it strong, supporting it with wise decision and righteousness, now and for ever. By the fixed purpose of the Lord of armies this will be done. 
  Of the increase of his government and of peace there shall be no end, upon the throne of David, and upon his kingdom, to establish it, and to uphold it with justice and with righteousness from henceforth even for ever. The zeal of Jehovah of hosts will perform this.  

以赛亚书9:1-7 Isaiah9:1-7 有一婴孩为我们而生 有一子赐给我们-51健康网心理健康频道编辑摘自中英文圣经 

以赛亚书 Isaiah其他相关“以赛亚书内容

以赛亚书第46章3-5节
以赛亚书第43章7&12节
以赛亚书第55章5-11节
以赛亚书54:1-4&9-10
以赛亚书35章
以赛亚书 第44章 1-4节
以赛亚书40:28-31
以赛亚书第40章2-4节
以赛亚书58:10-11节
以赛亚书40章15-31
以赛亚书 第9章 1-7节


返回

【心理健康频道】=> 【
笑疗A屋频道 】+【
[笑疗B屋频道]】+【情志养生频道+ 【
心灵港湾频道


心理健康-51健康网心理健康频道



心灵港湾Heart’s Harbour
每日灵粮Daily Bread
以赛亚书第43章7、12节 (注:以下中文为和合本) 赛43:7 就是凡称为我名下的人,是我为自己的荣耀创造的,是我所做成,所造作的。 赛43:21 这百姓是我为自己所造的,好述说我的美德。 以下英文四种版本版本号依次为:KJV、NIV、BBE、ASE Isaiah 43:7 赛43:7 就是凡称为我名下的人,是我为自己的荣耀创造的,是我所做成,所造作的。 Even every one that is called by my name: for I have created him for my glory, I have formed him; yea, I have made him. everyone who is called by my name, whom I created for my glory, whom I formed and made. Every one who is named by my name, and whom I have made for my glory, who has been formed and designed by me. every one that is called by my name, and whom I have created for my glory, whom I have formed, yea, whom I have made Isaiah 43:12 赛43:21 这百姓是我为自己所造的,好述说我的美德。 This people have I formed for myself; they shall shew forth my praise. the people I formed for myself that they may proclaim my praise. Even the people whom I made to be the witnesses of my praise. the people which I formed for myself, that they might set forth my praise 以赛亚书第43章12节 Isaiah43:712 这百姓是我为自己所造的-51健康网心理健康频道编辑131摘自中英文圣经 其他相关以赛亚书内容 以赛亚书第46章3-5节 以赛亚书第43章712节 以赛亚书第55章5-11节 以赛亚书54:1-49-10节 以赛亚书35章 以赛亚书 第44章 1-4节 以赛亚书40:28-31节 以赛亚书第40章2-4节 以赛亚书58:10-11节 以赛亚书40章15-31 以赛亚书 第9章 1-7节
更多赞助链接Sponsored Links
 健康网 健康管理网 健康科普网 养生网 健康信息网
健康网  51健康网  健康管理网 健康信息 健康科普网
51健康网 健康管理网 健康信息网 健康科普网 养生网
健康网 51健康网 健康管理网 健康信息 健康科普网
专业健康讲座 健康信息网 健康科普网
专业健康管理网 健康管理 健康网 健康科普 健康信息网
健康管理网
健康网 健康管理 健康养生网
健康测试 健康自我评估 健康测试题
养生网
健康测试 健康评估
食疗养生,食疗养生网
健康管理
养生食疗网
健康服务网
健康管理网 专业健康管理网
健康网 51健康网
养生网 养生知识网
 
健康网 51健康网 养生网  专业健康网 健康管理网  健康信息网  Health concept  need us to go to spread
The dissemination ofhealth information needs your participation
健康网 健康养生网 健康管理网 健康科普网  专业健康管理Your support will make the world 
 better 

Your cooperation make the health network more prosperous

健康网 51健康网 健康管理网  养生网 健康信息网  健康科普网 专业健康网 Your participation will make the network will be more coloful
We look forward to working with you  to create a better future
网友最新热读 Health Network  The latest hotreading  健康网 养生 健康养生网  食疗养生网
健康网-健康管理网-健康科普网 -健康信息网健康科普网养生网 食疗养生 运动养生 睡眠养生 娱乐养生 情志养生 经络养生健康养生MB健康管理网 运动管理 营养管理 睡眠管理 经络管理 情志管理脚底反射区图51健康网 51养生网 51健康商城 51健康餐厅企业健康管健康网-健康管理-健康服务-中风食疗-脑梗食疗-专业健康管理-专业健康服务健康科普健康商城|营养健康|健康教育新闻|健康养生|膳食营养|养生网|播报天下|怎样唤醒自愈能力|诗篇第1篇|减肥美容祛斑|胆经穴位图|驱蚊妙招|健康管理网|脚底穴位|运动养生|食疗养生|肾经穴位图|健康养生图库|51养生网|掉头发怎么办|脚底反射区|心经穴位图|肝经的准确位置图|健康科普|任脉穴位图|五行穿衣法|文学作品专栏|督脉除螨技巧,教你怎样用自然方法除去螨虫自然排毒健康网 健康管理 食疗养生 健康测试信息网健康网 健康管理 食疗养生 健康测试专业健康网  健康网健康科普健康网 健康管理网 健康科普网  健康信息网  51健康网
    Copyright @ 2012 www.51jkgl.com 版权所有 51健康网 粤ICP备12022787号
QQ:540756965 本网站所有信息仅供参考,不做个别诊断、用药和使用的根据